¿Transladó lleva tilde?

¿Dónde lleva acento Transladó?

La palabra Transladó lleva tilde, es aguda y tiene la vocal tónica en la "o".

Transladó es un término que si debe de tener una tilde al ser escrito y en su pronunciación fonética, el mayor golpe de voz deberá hacerse en la sílaba tónica.

A su vez, se debe tener en cuenta que este análisis no indica si es una palabra que presente algún significado en el castellano. Es decir, únicamente se realiza un estudio del cumplimiento de las reglas de acentuación existentes para el término Transladó.

Regla de acentuación de Transladó

Todas las palabras agudas acabadas en "n", "s" o vocal llevan tilde.

Para determinar la acentuación de esta palabra se realiza un analisis del acento prosódico con vocal tónica en la primera letra "a". Por lo tanto, se concluye que el término Transladó si lleva acento.

Características semánticas de Transladó

Realizando un análisis sintáctico del vocablo Transladó se observa que presenta las siguientes características:

  • Esta formado por 3 sílabas.
  • Sílabas: trans - la - dó
  • Esta formado por 9 letras.
  • La acentuación de Transladó es del tipo aguda.

¿Para qué sirve la acentuación de las palabras?

El uso de los signos de acentuación permiten que al escribir y leer se logren los siguientes objetivos:

  • Indicar la existencia de sílabas tónicas, que permiten indicar la entonación y pronunciación de una palabra. En el caso de Transladó existe una vocal tónica en la "o".
  • Distinguir el significado de palabras que se diferencian entre sí por la existencia o no de un acento. Por ello, es recomendable conocer si existen diferentes significados cuando Transladó lleva tilde y cuando no tiene acento para poder realizar una correcta entonación o uso de este término o términos similares.

 

Transladó lleva tilde

Subir