¿Transliteraré lleva tilde?

¿Dónde lleva acento Transliteraré?

La palabra Transliteraré lleva tilde, es aguda y tiene la vocal tónica en la segunda "e".

Transliteraré es un término que si debe de tener una tilde al ser escrito y en su pronunciación fonética, el mayor golpe de voz deberá hacerse en la sílaba tónica.

A su vez, se debe tener en cuenta que este análisis no indica si es una palabra que presente algún significado en el castellano. Es decir, únicamente se realiza un estudio del cumplimiento de las reglas de acentuación existentes para el término Transliteraré.

Regla de acentuación de Transliteraré

Todas las palabras agudas acabadas en "n", "s" o vocal llevan tilde.

Para determinar la acentuación de esta palabra se realiza un analisis del acento prosódico con vocal tónica en la segunda letra "a". Por lo tanto, se concluye que el término Transliteraré si lleva acento.

Características semánticas de Transliteraré

Realizando un análisis sintáctico del vocablo Transliteraré se observa que presenta las siguientes características:

  • Esta formado por 5 sílabas.
  • Sílabas: trans - li - te - ra - ré
  • Esta formado por 13 letras.
  • La acentuación de Transliteraré es del tipo aguda.

¿Para qué sirve la acentuación de las palabras?

El uso de los signos de acentuación permiten que al escribir y leer se logren los siguientes objetivos:

  • Indicar la existencia de sílabas tónicas, que permiten indicar la entonación y pronunciación de una palabra. En el caso de Transliteraré existe una vocal tónica en la segunda "e".
  • Distinguir el significado de palabras que se diferencian entre sí por la existencia o no de un acento. Por ello, es recomendable conocer si existen diferentes significados cuando Transliteraré lleva tilde y cuando no tiene acento para poder realizar una correcta entonación o uso de este término o términos similares.

 

Transliteraré lleva tilde

Subir